La candidate répond à une annonce pour un poste d'ingénieur technico-commercial proposé par Actaris (entreprise de conception et de fabrication d'appareils de mesure pour l'eau, l'électricité, le gaz, etc.) Commentaires et conseils d?Anne-Cécile Pigeon, responsable RH de Actaris. Extrait du Guide de la lettre de motivation, Michel Holtz, Groupe Express Editions, collection Cadremploi.fr.
Objet: Candidature spontanée technico-commercial
Madame,
Leader dans l'étude, la fabrication et la commercialisation de compteurs électriques , gaz, eau , énergie thermique et systèmes associés, le groupeprésente une politique de développement international qui a retenu mon attention. Consciente des perspectives professionnelles qu'offre l'international, je souhaite aujourd'hui participer à la consolidation des performances commerciales du Groupe.
En effet, tournée depuis le début de mes études supérieures vers une carrière à l'international, je recherche une opportunité d'emploi qui me permette d'évoluer dans cette optique. Ma première expérience réussie au Brésil au sein de, plus grand constructeur d'avions moyens courriers d'Amérique latine, m'a permise de montrer ma capacité d'adaptation au milieu multiculturel et de valider mon diplôme d'ingénieur mécanique INSA. Afin de doubler mes compétences techniques en administration et gestion des relations économiques et commerciales, j'ai complété mes études par un DESS en Management, orienté vers les relations franco latino américaines. Cette formation m'a permise d'intégrer Mexique en tant que chef de projet technicocommercial et coordinatrice des opérations. Durant une année, j'ai réalisé un projet personnel en coordonnant les évènements culturels et artistiques du groupe musical « Samba na Moral », et en y assurant toute la partie marketing et relation clients.
Concernant ma candidature spontanée pour le poste de technicocommercial, je pense avoir les qualités requises pour mener à bien les différentes missions. En effet, j'ai appris, au cours de mes diverses expériences à développer mes capacités de gestionnaire et d'administratrice de projets de façon parfaitement autonome. Je tiens également à souligner mon sens du relationnel tant auprès des clients, que des sous-traitants, ou que de mon équipe de travail. Le poste nécessite une double compétence technico-commerciale ; qualité que j'ai acquise lors de mes études et de mes expériences. Enfin, j'ai l'avantage d'évoluer dans un univers multiculturel depuis plus de quatre ans, je possède donc une parfaite maîtrise de l'espagnol et du portugais, ainsi qu'une bonne connaissance de l'anglais.
Je souhaite vivement pouvoir participer au développement international du Groupe et mettre mes compétences professionnelles à votre service. Persuadée qu'une lettre ne peut révéler totalement ma personnalité et mes compétences, je souhaite convenir avec vous d'une entretien afin de vous convaincre de ma motivation. Dans l'attente de votre réponse, je vous prie de recevoir, l'assurance de mes sentiments dévoués.
PRENOM NOM
Fautes flagrantes
« technico-commerciale » prend un e
« électriques, gaz, eau, » pas d'espace avant les virgules
« Groupe » n'a pas besoin d'une majuscule « moyens-courriers » prend un trait d'union
« m'a permis » et non pas « m'a permise »
« franco-latino-américaine » prend des traits d'union.
pas de virgule dans « tant auprès des clients que des sous-traitants
pas de virgule dans « je vous prie de recevoir l'assurance »
Impression générale
À la première lecture, « cette lettre paraît longue mais claire, selon Anne-Cécile Pigeon, responsable RH au sein d'Actaris, société de conception et de fabrication de matériel de comptage en énergie. Un bémol cependant à cause de quelques fautes d'accord et de ponctuation ».
Introduction
La candidate fait l'effort de préciser le nom de son interlocuteur. De plus, « elle a visiblement consulté le site internet de l'entreprise pour bâtir sa première phrase d'accroche. Dommage qu'elle ait paraphrasé un des textes figurant sur le site, elle aurait dû le reformuler », fait remarquer la responsable RH.
Corps du texte
« Son argumentaire est un peu long, mais ce n'est pas vraiment gênant puisqu'il s'agit d'une candidature spontanée », explique la responsable RH. Cette lettre n'arrive pas parmi une centaine d'autres candidatures, la responsable peut donc se permettre d'y passer plus de temps. « On comprend bien sa démarche en termes de choix d'études. La candidate a eu le bon réflexe d'indiquer des expériences en les illustrant par des exemples précis. Ces précisions apportent un plus par rapport au CV. Je note quelques maladresses de style (« concernant ma candidature ») et des imprécisions (« le poste nécessite », mais de quel poste parle-t-elle '). J'apprécie les phrases où elle montre comment elle se voit intégrer le groupe. »
Fin
« Persuadée qu'une lettre [?] » est une formule très utilisée. « J'avoue que je ne lis même plus ces phrases, mais je remarque quand il y a une recherche d'originalité. Ça conforte d'ordinaire un sentiment général. » La formule de politesse « sentiments dévoués » est trop obséquieuse dans une telle lettre.
Conclusion
« Sa lettre est globalement efficace, mais son CV n'étant pas convaincant, elle ne m'a pas fait changer d'avis : je ne recevrai pas cette candidate », conclut Anne-Cécile Pigeon.
Madame
Leader dans l'étude, la fabrication et la commercialisation de compteurs électriques , gaz, eau , énergie thermique et systèmes associés, le groupe
En effet, tournée depuis le début de mes études supérieures vers une carrière à l'international, je recherche une opportunité d'emploi qui me permette d'évoluer dans cette optique. Ma première expérience réussie au Brésil au sein de
Concernant ma candidature spontanée pour le poste de technicocommercial, je pense avoir les qualités requises pour mener à bien les différentes missions. En effet, j'ai appris, au cours de mes diverses expériences à développer mes capacités de gestionnaire et d'administratrice de projets de façon parfaitement autonome. Je tiens également à souligner mon sens du relationnel tant auprès des clients, que des sous-traitants, ou que de mon équipe de travail. Le poste nécessite une double compétence technico-commerciale ; qualité que j'ai acquise lors de mes études et de mes expériences. Enfin, j'ai l'avantage d'évoluer dans un univers multiculturel depuis plus de quatre ans, je possède donc une parfaite maîtrise de l'espagnol et du portugais, ainsi qu'une bonne connaissance de l'anglais.
Je souhaite vivement pouvoir participer au développement international du Groupe et mettre mes compétences professionnelles à votre service. Persuadée qu'une lettre ne peut révéler totalement ma personnalité et mes compétences, je souhaite convenir avec vous d'une entretien afin de vous convaincre de ma motivation. Dans l'attente de votre réponse, je vous prie de recevoir, l'assurance de mes sentiments dévoués.
PRENOM NOM
Fautes flagrantes
« technico-commerciale » prend un e
« électriques, gaz, eau, » pas d'espace avant les virgules
« Groupe » n'a pas besoin d'une majuscule « moyens-courriers » prend un trait d'union
« m'a permis » et non pas « m'a permise »
« franco-latino-américaine » prend des traits d'union.
pas de virgule dans « tant auprès des clients que des sous-traitants
pas de virgule dans « je vous prie de recevoir l'assurance »
Impression générale
À la première lecture, « cette lettre paraît longue mais claire, selon Anne-Cécile Pigeon, responsable RH au sein d'Actaris, société de conception et de fabrication de matériel de comptage en énergie. Un bémol cependant à cause de quelques fautes d'accord et de ponctuation ».
Introduction
La candidate fait l'effort de préciser le nom de son interlocuteur. De plus, « elle a visiblement consulté le site internet de l'entreprise pour bâtir sa première phrase d'accroche. Dommage qu'elle ait paraphrasé un des textes figurant sur le site, elle aurait dû le reformuler », fait remarquer la responsable RH.
Corps du texte
« Son argumentaire est un peu long, mais ce n'est pas vraiment gênant puisqu'il s'agit d'une candidature spontanée », explique la responsable RH. Cette lettre n'arrive pas parmi une centaine d'autres candidatures, la responsable peut donc se permettre d'y passer plus de temps. « On comprend bien sa démarche en termes de choix d'études. La candidate a eu le bon réflexe d'indiquer des expériences en les illustrant par des exemples précis. Ces précisions apportent un plus par rapport au CV. Je note quelques maladresses de style (« concernant ma candidature ») et des imprécisions (« le poste nécessite », mais de quel poste parle-t-elle '). J'apprécie les phrases où elle montre comment elle se voit intégrer le groupe. »
Fin
« Persuadée qu'une lettre [?] » est une formule très utilisée. « J'avoue que je ne lis même plus ces phrases, mais je remarque quand il y a une recherche d'originalité. Ça conforte d'ordinaire un sentiment général. » La formule de politesse « sentiments dévoués » est trop obséquieuse dans une telle lettre.
Conclusion
« Sa lettre est globalement efficace, mais son CV n'étant pas convaincant, elle ne m'a pas fait changer d'avis : je ne recevrai pas cette candidate », conclut Anne-Cécile Pigeon.